Friday, April 27, 2012
Interview: China and the Caribbean
I was interviewed by the news and current affairs program, Jamaica Speaks with Professor Trevor Munroe and Gladstone Wilson, on News Talk 93 FM, on Wednesday April 25th. The topic was China's relationship with the Caribbean, the advantages and disadvantages and the significance of China's presence in that region.
Monday, April 16, 2012
Entrevista: Aunque falla, cohete norcoreano inquieta
Aunque falla, cohete norcoreano inquieta
EE.UU. suspende ayuda alimentaria
Por José A. Delgado
El Nuevo Dia
14, Abril 2012
Available: http://bit.ly/HPJJrO
WASHINGTON – El fallido intento de Corea del Norte por lanzar un cohete-satélite al espacio, que se percibe como una prueba para un misil de largo alcance, ha vuelto a tensar las relaciones con Occidente.
En caso de cualquier conflicto, Estados Unidos estaría obligado, según los expertos, a defender a Corea del Sur, donde están acantonados casi 20,000 militares estadounidenses y a donde en el pasado han sido asignadas unidades de Puerto Rico.
Aunque, según el Pentágono, en el Ejército estadounidense hay 18,907 soldados que reclaman Puerto Rico como su hogar –incluidos los que viven en la Isla-, no hay un cálculo de cuántos militares de origen boricua están en estos momentos asignados a Corea del Sur.
El Gobierno de Corea del Norte lanzó ayer -noche del jueves, según hora de Puerto Rico- un satélite que aseguran tenía funciones meteorológicas, pero menos de dos minutos después el cohete explotó en el aire.
En Estados Unidos, el lanzamiento, -que pretendió conmemorar el centenario del fallecido Kim Il Sung- se vincula con los constantes esfuerzos del gobierno de Pyongyang por desarrollar tecnología para misiles de largo alcance.
“Para el Gobierno de Corea del Norte –cuya economía es un desastre- su programa nuclear es básicamente su única carta para poder influenciar a otros países para obtener ayuda ya sea financiera o alimentaria”, indicó Alejandro Sánchez, analista del grupo de estudio Council of Hemispheric Affairs, con oficina en Washington D.C.
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ya deploró el lanzamiento, por considerar que viola dos resoluciones de la organización adoptadas después de pruebas nucleares condenadas por la ONU.
El gobierno de Barack Obama ha suspendido la ayuda alimentaria que estaba condicionada al desmantelamiento de los programas nucleares de Corea del Norte, que le valieron las sanciones previas de la ONU.
Para los expertos del grupo de estudio ‘Center for American Progress’, John Podesta y Rudy de León, la ONU puede ahora endurecer las sanciones económicas en contra de Corea del Norte.
Podesta, quien fue jefe de gabinete del presidente Bill Clinton, y de León, un ex subsecretario del Departamento de Defensa, coincidieron en que el fracasado experimento, que calculan costó $850 millones, limitará las posibilidades de futuras negociaciones para “proveerle al pueblo de Corea del Norte los alimentos y medicinas que necesita”.
Para Sánchez, además, el fallido lanzamiento hiere el orgullo del nuevo líder de Corea del Norte, Kim Jon Un, nieto de Kim Il Sung, en una cultura en la que el honor personal tiene mucha importancia.
La histórica división entre las dos Corea recuerda a los puertorriqueños la guerra de mediados del pasado siglo, en la que murieron 743 soldados boricuas y más de 2,000 resultaron heridos.
“Si las tensiones entre las coreas terminan en una guerra, Washington estaria obligado a apoyar a Seúl, y no esta claro que posición tomaría China (con mucha influencia sobre Pyongyang), es decir si apoyaria a Corea del norte militarmente o no”, indicó Sánchez, experto en temas de geopolítica y seguridad internacional.
Quote: Obamovi strážcovia sa zabávali s prostitútkami
Obamovi strážcovia sa zabávali s prostitútkami
Andrej Matišák | 16. apríla 2012 9:18
Pravda (Slovakia)
Available: http://bit.ly/HL068a (in Slovak)
Mal to byť summit, na ktorom budú krajiny Severnej a Južnej Ameriky hovoriť o Kube či ekonomike. Namiesto toho sa rozprávajú o prostitútkach. Údajne si ich totiž objednali agenti americkej Tajnej služby, ktorá má chrániť prezidenta Baracka Obamu. Podľa televízie CBS nešlo priamo o tím, ktorý je pri šéfovi Bieleho domu, ale o skupinu, ktorá sa stará o zabezpečenie okolia.
Škandál sa odohral v kolumbijskej Cartegene, kde sa summit cez víkend konal. Informáciu najprv priniesla agentúra AP. Agenti mali bývať v hoteli, kde sú ubytované aj médiá, a vraj sa tam bujaro zabávali a alkohol tiekol prúdom.
Aféra summit do značnej miery zatienila. "Bol som na stretnutí s raňajkami, na ktorom sme mali hovoriť o obchode a o drogách. Jediné, o čom však chceli ostatní delegáti rozprávať, bol príbeh o agentoch a prostitútkach," vyhlásil pre agentúru Reuters jeden z nemenovaných latinskoamerických diplomatov.
"Gringovia by sa mali hanbiť, že si myslia, že Latinská Amerika je bordel, a tak sa k nej i správajú," reagoval podľa Reuters na škandál venezuelský ľavicový komentátor Nicmer Evans.
Americká strana zatiaľ oficiálne nepotvrdila, že ľudia z Tajnej služby skutočne platili za sex. Alebo skôr neplatili. Škandál sa totiž vraj začal po tom, čo sa prostitútka sťažovala na polícii, že jeden agent odmietol vyplatiť poskytnuté služby.
Úrady v USA vyšetrujú, k čomu naozaj došlo. Minimálne 11 agentov stiahol Washington do vlasti. Dôvod zatiaľ znie: nevhodné správanie. Nahradili ich inými príslušníkmi Tajnej služby. Agentúra Reuters napísala, že je medzi nimi viacero žien.
V Kolumbii je v niektorých oblastiach prostitúcia legálna, inde sa zase toleruje. Obyvateľov Cartegeny však škandál nemilo prekvapil. "Nepáči sa nám, čo urobili. Teraz naše mesto vyzerá zle," povedala pre Reuters obchodníčka Rosa Elena Prietová.
Alex Sanchez z Rady pre hemisférické vzťahy vo Washingtone to však neberie až tak vážne.
"Pre Ameriku je škandál Tajnej služby dôležitý, ale pre zvyšok regiónu Latinskej Ameriky a Karibiku nie je taký šokujúci. Bežne tu máme aféry, v ktorých hrajú úlohu prostitútky a vysokopostavení politickí a bezpečnostní predstavitelia," povedal pre Pravdu Sanchez.
Na druhej strane však odborník pripomína, že aféra je nepríjemná pre summit, ktorý už musel čeliť viacerým problémom.
"Zdalo sa, že viaceré hlavy štátov vôbec nepricestujú, keďže nebola pozvaná Kuba. Ak by sa zase v Cartagene objavil Castro, pravdepodobne by neprišiel Obama," pripomína Sanchez.
Friday, April 6, 2012
Event: Police Reform in Latin America: Implications for U.S. Policy
Police Reform in Latin America: Implications for U.S. Policy
Americas Program
Center for Strategic and International Studies
Tuesday, April 10
9:00 - 11:00 AM
B1-B Conference Center
CSIS 1800 K. St. NW, Washington, DC 20006
Register: http://bit.ly/HPYB5q
Hosted by:
Stephen Johnson, Director and Senior Fellow, CSIS Americas Program
Johanna Mendelson Forman, Senior Associate, CSIS Americas Program
With:
Steven Dudley, Co-Director of Insight: Organized Crime in the Americas
Ralph Espach, Research Analyst, Center for Naval Analysis
James Lewis, Director and Senior Fellow, CSIS Technology and Public Policy Program
Mark Wells, Director, Office of Latin American Affairs, Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs, U.S. Department of State
James "Chips" Stewart, Director, Center for Naval Analysis Public Safety Program (invited)
Diana Negroponte, Nonresident Senior Fellow, The Brookings Institution
Nathalie Alvarado, Citizen Security Lead Specialist, Inter-American Development Bank
Amb. Paul E. Simons, Executive Secretary, Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), Organization of American States (OAS)
Historically, U.S. assistance aimed at training and professionalizing foreign police forces has been episodic and controversial. Episodic because of the type of training received has tended to match U.S. perceptions of the threat of the moment, and controversial because foreign law enforcement structures have had close ties with military institutions which do not match U.S. models and which raise concerns about potential human rights abuse. Today, as transnational crime is becoming the leading threat to public safety in certain parts of Latin America, law enforcement capacity is becoming a critical issue. While the United States used to be alone in offering police training and assistance, other actors are becoming involved, from multilateral financial institutions to other donor nations. Are current U.S policies helpful in promoting better citizen security, or are there too many cooks in the kitchen?
This two-panel discussion is based upon the Americas Program's recently published report, Police Reform in Latin America: Implications for U.S. Policy, which can be accessed by clicking on the title.
Subscribe to:
Posts (Atom)